Maitre Gims - Est-ce que tu maimes



Text písně v originále a český překlad

Est-ce que tu maimes

Miluješ mě?

J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel Usmál jsem se, když jsem viděl konec tunelu
Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle Kam povede tahle hra na muže a ženu?
Du mâle et de la femelle Muži a ženy
On était tellement complices on a brisé nos complexes Jsme spoluviníci, překonali jsme naše komplexy
Pour te faire comprendre t'avais juste à lever le cil Aby jsi pochopila, stačilo ti jen pozvednout řasy
T'avais juste à lever le cil Stačilo ti jen pozvednout řasy
 
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières Chtěl jsem vypálit tvůj obraz černým inkoustem pod oční víčka
Afin de te voir même dans un sommeil éternel Abych tě viděl i ve věčném spánku
Même dans un sommeil éternel Dokonce i ve věčném spánku
Même dans un sommeil éternel Dokonce i ve věčném spánku
 
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse Měl jsem tě milovat, ale bylo to obráceně
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même Zamrkal jsem a vše se změnilo
Est-ce que je t'aime? Mám tě rád?
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
Est-ce que tu m'aimes? Miluješ mě?
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
 
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse Měl jsem tě milovat, ale bylo to obráceně
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même Zamrkal jsem a vše se změnilo
Est-ce que je t'aime? Mám tě rád?
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
Est-ce que tu m'aimes? Miluješ mě?
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
 
Pour t'éviter de souffrir je n'avais plus qu'à te dire je t'aime Abych zase netrápil, stačilo jen říct: "Miluji tě"
Ça me fait mal de te faire mal je n'ai jamais autant souffert Bolí ti ublížit, nikdy jsem tolik netrpěl
Je n'ai jamais autant souffert Nikdy jsem tolik netrpěl
Quand je t'ai mis la bague au doigt je me suis passé les bracelets Když jsem ti nasadil prsten, odevzdal jsem náramky
Pendant ce temps le temps passe, et je subis tes balivernes Doba uplynula a teď trpím tvými nesmysly
Et je subis tes balivernes A teď trpím tvými nesmysly
 
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières Chtěl jsem vypálit tvůj obraz černým inkoustem pod oční víčka
Afin de te voir même dans un sommeil éternel Abych tě viděl i ve věčném spánku
Même dans un sommeil éternel Dokonce i ve věčném spánku
Même dans un sommeil éternel Dokonce i ve věčném spánku
 
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse Měl jsem tě milovat, ale bylo to obráceně
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même Zamrkal jsem a vše se změnilo
Est-ce que je t'aime? Mám tě rád?
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
Est-ce que tu m'aimes? Miluješ mě?
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
 
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse Měl jsem tě milovat, ale bylo to obráceně
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même Zamrkal jsem a vše se změnilo
Est-ce que je t'aime? Mám tě rád?
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
Est-ce que tu m'aimes? Miluješ mě?
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
 
Je ne sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
Je ne sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
 
Je m' suis fais mal en m'envolant Bolelo mě, když jsem odešel,
Je n'avais pas vu le plafond de verre nevnímal jsem to skleněné vežení
Tu me trouvais ennuyeux si je t'aimais à ta manière Nudil bych tě, kdybych tě miloval po svém
Si je t'aimais à ta manière Kdybych tě miloval po svém
Si je t'aimais à ta manière Kdybych tě miloval po svém
 
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse Měl jsem tě milovat, ale bylo to obráceně
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même Zamrkal jsem a vše se změnilo
Est-ce que je t'aime? Mám tě rád?
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
Est-ce que tu m'aimes? Miluješ mě?
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
 
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse Měl jsem tě milovat, ale bylo to obráceně
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même Zamrkal jsem a vše se změnilo
Est-ce que je t'aime? Mám tě rád?
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
Est-ce que tu m'aimes? Miluješ mě?
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
 
J'sais pas si je t'aime Nevím, jestli tě miluju
J'sais pas si je t'aimeNevím, jestli tě miluju
 
Text vložil: Frozty (30.9.2017)
Překlad: Frozty (30.9.2017)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Maitre Gims
Est-ce que tu maimes Frozty

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Shallow (Lady Gaga)
10. Rampampam (Minelli)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Bella Ciao (Autor)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Maroon 5
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad